Meksikas spāņu teicieni uz ielas

Visi zina, ka zēns - Nino spāņu valodā

Var būt, viņš ir apguvis šo daļu pirmajā stundā savu spāņu programmasKas ir labs vārds, kas izplatījās par ideālu vietu, lai jebkura persona, lai izvēlēties, neatkarīgi no tā, cik slikti tas ir spāņu valodā ir cits ceļš. Mums ir nepieciešams kaut kas vairāk nekā jautri. Kaut kas mazāk zināms, nekā sveši cilvēki, bet tajā pašā laikā tas, ka dzimtās valodas izvēlas savās ikdienas sarunās par kātiņš, vārds, ko mēs jau zinām. Šis amats ir attieksme pret to, kā dzimtās valodas izturas pret saviem"zēniem", uz ielas, tikai tāpēc, lai to laikā ar spānijas nekad nav mirst. Mēs runājam par Mehiko. Tas nāca man no drauga, kurš reiz bija man no rietumu piepilsētas DF - saīsinājums no Distrito Federal, Meksika DC atbilde no Amerikas savienotajām valstīm - kas, super-veids, kā jūs, pavadīja kādu laiku, lai izskaidrotu man, kā vārds Nino bija par desmit mazāk alternatīvu viņa kakla meži. Runa nav par to, ka Nino netiek izmantots iedzimtajiem. Tas nav termins, kas tiek izmantots, lai katram bērnam katrā kontekstā. Ir nianses, kas nosaka, pie kura vārdu jūs vēlētos doties.

Unikalitāte DF (izteikti) ir tā, ka tā ir vienīgā vieta, kur jums liekas, ka Nino izmanto pieaugušajiem.

Iepazīsimies ar visiem citiem variantiem, kuri pie mums ir gan no vecās, labās Meksikā. Lai gan jūs varat iet caur šo daudzās mācību grāmatās spāņu valodu, es iesaku jums apturēt prom no tā, ja jūs nevēlaties, lai skaņu vismaz vienu vecākā paaudze. Chaco - runīgs meksikānis par bērnu, bet tas arī ir modē mūsdienās. Vārds attiecas arī uz puiku izlases kontekstā, bet arī to izmantošana pašlaik ir novecojis. Ne mazāk novecojusi un tā ir sievišķā versija. Interesants vārds. Rags - tas ir kā meksikāņu, kā tu tur trāpi. to, sievišķīga forma. Parasti, cmavo attiecas uz puisi, bet, atkarībā no apstākļiem, var izmantot un puisis. Meksikā vismaz jauniešu lokā, termins būtu, bet"cmavo"ir labāk nekā"ielu kreditēšana". Šis vārds ir guvis popularitāti ne tikai Meksikā, bet arī visā Centrālajā Amerikā. Patiesībā, bez vecuma, kā šķiet, Meksikā, mutes dobumā var būt jebkura sieviete, neatkarīgi no viņas vecuma. Tomēr man ir arī brīdināt, ka cmavo tiek uzskatīta par nedaudz zemākas par standartu, un izmantot var nodot, kā clueless meksikānis. Vēl viena interesanta, aizraujoša vārdu, slengs par naudu. Ir paskaidrots, kā izmantot makaroni, mūlis, un daudzas citas jaukas vārdi angļu valodā. Tātad, skaisti izpausme, ko jūs varat iemācīties būt desmit onu cmavo (esot bez graša kabatā).

Tas ir jauns, ne gluži slengs.

Ja jau uz to aizgāja, tad tas, iespējams, pats skarbs vārds zēns, kuram nav piederīgo ausīm.

Čiko pēc būtības ir un tiek tulkots kā maza, niecīga, jauns cilvēks.

Ka vajadzētu izskaidrot to lietošanu jauniešiem kā lietvārds.

Tomēr, neskatoties uz to, cik izplatīta ir vārds, tas ir pārsteidzošs Meksikā un izmanto tikai vecākās paaudzes pārstāvjiem. Tomēr, Čiko līdz šim daudz dzirdēts starp spāņu runā Amerikas Savienotajās valstīs, kur šis vārds tiek lietots jebkuru cilvēku, neatkarīgi no vecuma, piemēram, veidu vai satelītu. Chica ir sieviešu versiju, un es stipri šaubos, ka izcelsmes angļu vārda cāli, lai gan tas nav pilnīgi droši. Kopā ar cmavo un drukas kļūdu, tas ir visbiežāk lietotais vārds, lai zēns Meksikā.

Tas runā valodā, kas ir salīdzināms ar mēli to otru, ne tikai Meksikā, bet arī Hondurasā un Gvatemalā.

Sieviešu formā, ar pārklājumu vienlīdz populārs ar meitenēm. Vārds ir arī iespējams izmantot angļu valodā, kā kompanjons, vēršoties tieši pret otru. Citu pielietojumu kotī - lai masu dvīņi. Šajā gadījumā vārds var tikt izmantots arī kā īpašības vārds, un kā īpašības vārds. Tātad, tavs dvīņu brālis var būt tavs Hermani vai neuzmanīgu. Gadījumā, ja jums ir jautājums, standarta termins dvīņi.

Kā, izmantojot, lai mātītēm - Escuintla - mūsdienās arī mazināties, un to var dzirdēt lielākajā daļā lauku apvidū, ja ne pilnībā.

Pat lietojot, šo vārdu parasti attiecas uz bērniem, nevis uz citiem vairāk kārdinājumu bērniem. Vārds arī ir īpašības vārds, kas nozīmē jauniem cilvēkiem. nav, šķiet, ir tipisks spāņu vārdu, un tas, iespējams, tāpēc, ka tā nav. Vārds cēlies no Itzcoatl, Nahuatl Classic par suņiem. Iespējams, tas ir iemesls, kāpēc eScience var arī konsultēties ar mēsli saistībā ar dzīvnieku.

Un tieši tāpēc jums ir jābūt uzmanīgiem, lai apvainot vecākus, kas izmanto to, lai savus bērnus, kā kairinošs tas neliktos.

Bet tas padara to par mazāk interesantu

Nekas nosaka meksikāņu, spāņu valodu, tā, piemēram, tiek izmantots šis vārds.

Kā gadījumā ar draugu, brāli, vīrs, draugs vai sabiedrotais, angļu valodā šis vārds ir populārs visā Meksikā un pārvar visas sociālās un ekonomiskās barjeras.

Zēns nāk nopirkt, spāņu vērsim - īpaša. Puisis, tas izklausās kā spēcīgu ofensīvu, labi. Nu, tas, ka sākotnēji bija jābūt, kad vārds tieši muļķība vai idiotiju. Ar laiku, tomēr, liela daļa no tā ir sarkasms ir pazudusi tulkojumā, un vārds ir droši lietošanā, piemēram, Meksikā. Šajā gadījumā, šis vārds joprojām tiek uzskatīta par diezgan nezinošs, tāpēc to lietošana ir ierobežota tikai ar draugiem un paziņām. Tiek arī uzskatīts, ka vīrietis nav pa prātam lieto šo vārdu attiecībā uz kādu vecāki. Tā kā, ja jums nav lietojuši vārdu"draugs", pat ja tas nav apvainojoši, lai cilvēka vecuma jūsu tēvs, jūs būtu to darījuši. Tas, atkal, ir likties ļoti pazīstams pat iesācējiem skolēniem. Būtībā izmanto kā īpašības vārdu, darbības vārds nozīmē jauns vai mazs.

Tomēr, tas arī var tikt izmantots kā lietvārds, bet, kad viņš tur ir, tas nozīmē zēns.

Nu, tas ir tas pats, baby jautri, vai ne? Bet, lūk, kas ir pats interesantākais. Šis vārds tiek bieži lietots attiecībā uz ārzemniekiem, neatkarīgi no viņu vecuma cieņu. Tā ka šo varētu saukt par cepeškrāsni - gadu, lai gan tas nav nekas, bet cepeškrāsnī, gudrs vecuma. Šis vārds ir lietots arī skolās un universitātēs, lai strādātu ar studentiem. Cits gadījums, kad jūs atrodaties restorānā. Tur šis vārds var tikt izmantots, lai servera adresi, neatkarīgi no jūsu vecuma. Neinteresanti ir tas, ka, lai gan angļu valodā tas būtu nedaudz aizvainojoši runas vecākā kaut ko līdzīgu"jauniem", spāņu valodas vārdu krājums tas nav tikai, tas ir pilnīgi pieņemams, bet ir norma. Tomēr ārpus šiem scenārijiem šis vārds nav ļoti bieži dzirdama uz ielām. Starp citu, vārds paliek nemainīgs abiem dzimumiem. Ja nekas nemainās, tad tas ir raksts - krāsns kļūst krāsns. Esmu pārliecināts, ka daudzi no jums ir iepazinušies ar šo terminu. parasti nedzird tv kā Nino. Vārds, noteikti attiecas uz puiku, vai jaunam cilvēkam. Tomēr daudziem meksikāņu es izmantoju to diezgan novecojis. Starp citu, attiecas arī uz vai kalpam, un tā izmantošana nav datētas. Sieviešu versija ir, kā arī ļoti daudz valūtā un attiecas tieši uz to, ko jūs varētu sagaidīt. Šeit ir dažas likstas ap šo vārdu par tevi. izmanto arī Dienvidu konusa, kur viņš var atsaukties uz apaviem. Čili ir ķīlis, kā Andu kalnos - lampu miner. Daudziem latinos šis vārds attiecas arī uz. Parastais veids, kā cmavo un Meksikā, kas nozīmē, ka viņš ir ļoti izplatīts. Tehniski, šis vārds nozīmē tips. Tomēr uz ielām tas nekādā gadījumā nav tulkots ar vīriešu par vīriešu un vīriešu uz sieviešu.

Sieviešu formā, dzeramnauda, izmanto tieši tā, kā cāli angļu valodā.

Starp citu, mēs darām un citas lietas, ko šis vārds nozīmē ne sarunvalodas termini. Nozīme ir formai, kad mēs runājam par sievietes ķermeni vai fizisko saistībā ar vīriešiem. Saistībā ar naudu, iespējams, ka tas tiek ātrumu, piemēram, kļūda darbā kursa. Šeit ir smieklīgi stāsts. Viejo tulko tieši uz veco. Un tomēr šis vārds ir plaši izmanto visā Meksikā jauniešiem. Protams, vecāka gadagājuma ir galvenie priekšmetiem Viejo, un tas ietver to vecākiem - cik daudz viņš vēlas izmantot veco, lai sava tēva. Tomēr šo vārdu bieži vien var izmantot jokā ir par vairāk jaunu cilvēku.

Tas jo īpaši attiecas uz Viejo.

Lai ko tu vari izmantot Viejo par savu māti kā iesācējs. Novārdzināts, ar visām šīm iespējām.

Un tagad ej to, kas tev teicu, spāņu valodā trūkst daudzveidības.

Un tas vēl nav viss, vēl ir vismaz daudz variācijas šo vārdus spāņu valodā, kad jūs sākat riskēt tālāk uz dienvidiem. Bet tas ir stāsts citai dienai. Es pazaudēju to. Lūdzu, pasakiet man komentāru zemāk, ja jums ir mīļākie meksikāņu termins, kas es aizmirsu iekļaut šajā sarakstā. Lai arī cik dīvaini tas izklausās, katrs spāņu vārds varētu būt pazīstams sekundēs. Uzziniet noslēpums un iegādājieties svarīgākie spāņu vārdus, izmantojot īsinājumtaustiņus, asociācijām, vēstures un smieklīgiem jokiem.




kur iepazīties ar kādu meiteni čats rulete tiešsaistes reģistrācija video tērzēšanu video vietnēs iepazīšanās iepazīšanās nopietnām attiecībām iepazīties bez reģistrācijas iepazīšanās pieaugušajiem rulete video tērzēšanu meitenes video tērzēšanu online sekss iepazīšanās reģistrācija